

Zwar sind die allen bekannten Taxis immer öfter auf den Berliner Straßen zu sehen, das Einkommen der Fahrer aber steigt seit Jahren kaum. Anna Anaker ist mit einem Berliner Taxi mitgefahren.
Количество берлинских таксистов постоянно увеличивается, а их доходы падают. С ветерком прокатилась в такси и поговорила о жизни Анна Анакер.
Прокатиться в уютном мерседесе с кожанным салоном в Берлине может позволить себе каждый. Достаточно махнуть рукой и рядом затормозит, подмигивая желтым огоньком, такси. Жизнь таксистов полна чужих историй и переживаний. А потому обычно за руль садятся романтики, считает водитель Кристиан Форст:
«Есть множество причин, по которым люди становятся таксистами, столько же, сколько и самих таксистов. У кого-то просто не было другой работы. А кто-то, например, как я, хотел быть «сам себе хозяином». В принципе, в Берлине таксистом может стать каждый совершеннолетний гражданин, имеющий водительские права и не часто нарушавший правила дорожного движения. Еще ему понадобится хорошая память, чтобы запомнить названия улиц. Больше никаких ограничений нет.»
Это в Лондоне на таксиста учатся два года. В демократичной немецкой столице к водителям не так строги. Посещать или нет школу таксистов каждый решает для себя сам. Главное сдать экзамен на знание города. Экзаменаторы не требуют сведений о всех берлинских закоулках, нужно просто назвать главные магистрали и уметь ориентироваться в каждом районе.
«После этого можно получить лицензию таксиста и взять машину в кредит. Но последнее время такие лицензии Берлин выдает не очень охотно, потому что таксистов стало слишком много. Но есть и другой путь, можно устроиться водителем в какой-нибудь таксопарк и получать процент от выручки. Там тоже можно самостоятельно выбирать, когда ты хочешь ехать, а когда нет.»
Старожилы таксопарков жалуются: прошли те золотые времена, когда берлинские таксисты работали по полгода, а остальное время отдыхали на Канарах. Сейчас приходится бороться за выживание, поэтому уровень сервиса постоянно растет.
«При вызове такси можно назвать несколько критериев. Например, некоторым нужен большой автомобиль, потому что они едут с инвалидной коляской, кому-то необходимо детское кресло. Раньше можно было вызывать такси для курящих или некурящих – сейчас запрещенно курить везде. Но зато в больших фирмах есть возможность выбрать язык, на котором будет говорить водитель.»
И все-таки есть одна категория клиентов, которую таксисты опасаются. Это беременные женщины. Поэтому роженицы уже при вызове такси должны сказать волшебное слово «шторхенфарт», чтобы им прислали морально готового ко всем неожиданностям водителя:
«К сожалению, схватки начинаются часто невовремя. Например, на краю Берлина и в четыре утра. Тогда, конечно, тяжело найти машину. Кроме того, многие такситы боятся оказаться беспомощными в ситуации, когда женщина рожает ребенка прямо в машине. Такое тоже может случиться!»
А в остальном водители такси такие же люди, считает Кристиан Форст, - любят улыбчивых и веселых пассажиров, не любят пьяных и злых. По вине последних таксисты не раз попадали в неприятные ситуации:
«Многие агрессивные пассажиры пользуются своей анонимностью, чтобы выпустить пар и сорвать злость на водителе.»
Наверное, эти пассажиры просто не знают, что все берлинские такси прослушиваются, а многие даже оборудованны видеокамерами. Кроме того, в каждой машине есть «маячок», по которому легко отследить место расположения автомобиля, и «кнопка тревоги», нажав которую водитель может вызвать полицию. Так что будьте повежливее с таксистами.
(Sendung vom 04.12.2008)
© 2007 Rundfunk Berlin-Brandenburg